— Я люблю юг Франции, — сказала Мередит. — Но предпочитаю путешествовать по стране, а не валяться на пляже… Хотя море — моя стихия.
Ли прислонилась спиной к бортику и вытянула ноги. Тут она увидела мужчин на другом краю бассейна.
— Интересно, о чем они разговаривают?
В голосе ее вдруг зазвенели металлические нотки.
Мередит проследила за направлением взгляда Ли. Маркби и Фултон определенно ссорились. Ее кольнуло неприятное предчувствие.
— Не знаю.
— Что ж, сейчас я все выясню!
Ли оторвалась от бортика и поплыла в обратном направлении гораздо решительнее, чем прежде. Мередит последовала за ней.
Как только они, отряхиваясь от воды, вылезли из бассейна, Маркби и Фултон встали с шезлонгов.
— Что происходит? — спросила Ли, вытащив из головы шпильки и встряхнув длинными волосами.
— Все нормально, — быстро ответил Денис. — Сейчас я переоденусь, а потом мы со старшим инспектором прокатимся.
— Куда прокатитесь? — Ли смерила Маркби подозрительным взглядом и посмотрела на него в упор. — Зачем вам понадобился мой муж?
— Не тревожьтесь, — мягко ответил Маркби. — Ваш муж согласился поехать вместе со мной в участок, где мы обсудим интересующие нас вопросы в более подходящей обстановке.
— Какие еще вопросы? — Ли шагнула вперед и подбоченилась. — Денис, скажи на милость, что происходит? Почему нельзя поговорить здесь? Почему ты должен ехать именно в полицейский участок? — Она круто развернулась к Мередит, взметнув мокрые волосы. — А вы были в курсе?
— Нет, я и понятия ни о чем не имела.
Мередит про себя выругала Алана. Она не знала, что происходит, но ей не нравилось, когда ее ставят перед фактом, предварительно ни о чем даже не намекнув. Она тоже наградила Маркби яростным взглядом.
— Денис, ты никуда не едешь! — решительно заявила Ли и схватила полотенце. — Сейчас я переоденусь, и мы все поднимемся к нам в номер. Оттуда позвоним нашему адвокату и спросим, что делать! Он ведь не может заставить тебя ехать с ним? То есть ты ведь не арестован? Ради всего святого, ты ведь не арестован?
— Нет, — ответил Маркби. — Успокойте своего мужа. Он, по-моему, не уверен ни в чем.
— Он-то?! — вскричала Ли. — Может, он и не уверен. Зато я, в отличие от него, уверена! Я совершенно уверена, что он никуда не поедет! Зачем он вам понадобился?
В пустом бассейне плескалась вода. Голос Дениса прозвучал неожиданно громко.
— Ли, речь идет об Эллен, то есть об убитой Эллен Брайант. Раньше я тебе не говорил, и мне очень жаль, но мы с ней… знали друг друга, давным-давно. — Он опасливо покосился на Маркби. — Все очень сложно. Я лучше обо всем расскажу тебе потом, наедине.
Ли, очевидно, изумилась, но очень быстро оправилась.
— Но, если вы знали друг друга давным-давно, какое это имеет значение? Значит, ты был с ней знаком? Я шапочно знакома с сотнями людей. Если с кем-либо из них что-то случится, неужели меня тоже потащат в полицию?
— Я встречался с ней совсем недавно! — В голосе Дениса послышались умоляющие нотки. — Ли, прошу тебя, не надо сцен. Я все тебе объясню потом. А сейчас я поеду с Маркби. Мередит, пожалуйста, позаботьтесь о моей жене!
Двое мужчин повернулись и ушли. Как нарочно, именно в тот миг из-за пальм полилась музыка. Тихий, проникновенный голос певца сообщал слушателям, что у него была тайная любовь…
Разогнувшись, Зои громко охнула, почувствовав, что потянула шею, и отложила ручку. Даже в лучшие времена подсчет баланса был делом непростым. В подобных случаях многие предпочитают употребить обтекаемую фразу «тяжкое испытание». Другие могли бы назвать это «безнадежным делом». Точка зрения Зои колебалась между двумя крайностями. Обычно она садилась за баланс, заранее настраиваясь и надеясь, что сумма задолженности окажется небольшой. Через полчаса тщательных подсчетов выяснялось, что расходы намного превышают доходы. Как она ни жонглировала цифрами, результат всегда был одинаковым.
А сейчас она так устала! Откровенно говоря, ей очень недоставало Робина. Он приезжал нерегулярно и ненадолго, но всегда оказывался рядом в трудную минуту и охотно брался за любую работу, даже самую грязную. Поэтому раньше Зои всегда откладывала самую тяжелую работу «до приезда Робина». Но сейчас они поссорились; ясно, что в приюте Робин больше не появится. По крайней мере, с дружескими намерениями.
— Пропади все пропадом! — воскликнула Зои, стирая ряд цифр, написанных карандашом, и начав подсчеты сначала.
В вагончике быстро темнело; вскоре бумаги не стало видно. Зои встала и зажгла керосиновую лампу — единственный источник света в ее жалком жилище. Приют близится к концу своего существования. Приходится это признать. Она больше не может себе позволить брать новых питомцев, но, если им приведут очередное несчастное животное, она не сумеет отказать. И как за все платить? Все расходы и так урезаны до минимума, и сама она живет так, что проще некуда. Задним числом она даже жалела о том, что убежала из Спрингвуд-Холла, не успев как следует поесть. Бесплатный обед ей бы не помешал. Вспомнив о Шумахере, она помрачнела еще больше. Ее переполняли гнев, досада… и сожаление.
Снаружи, в полумраке, закашлялся чей-то мотор и сразу заглох. Зои похолодела от ужаса. Мотоцикл Роба? Она опасливо огляделась по сторонам. Не то чтобы она теперь боялась Робина, но, вспомнив, какое у него сделалось лицо, когда она дала ему пощечину, и как он бросился на Шумахера с вилами, она впервые усомнилась в том, что всегда сумеет справиться с Хардингом.